Dahi Azərbaycan şairi, mütəfəkkiri Nizami Gəncəvinin 880 illik yubileyi münasibətilə ukrain dilində Ukraynada ərsəyə gətirilmiş “Leyli və Məcnun” kitabının Ukrayna Milli Ədəbiyyat Muzeyində təqdimat mərasimi keçirilib.
Dövlət Tərcümə Mərkəzindən AZƏRTAC-a bildirilib ki, tədbirdə Ukraynanın tanınmış elm və ədəbiyyat adamları, media və ictimaiyyət nümayəndələri iştirak ediblər.
Ukrayna Şərqşünaslıq İnstitutunun direktoru Aleksandr Boqomolov, tanınmış şərqşünas-alim Qriqori Xalimonenko, Ukrayna Milli Elmlər Akademiyası Ukrayna Dili İnstitutunun direktoru, professor Pavel Qriçenko, tanınmış dramaturq, professor Larisa Xorelets, Ukrayna Tərcüməçilər Birliyinin rəhbəri Sergey Borşevski, “Yaroslav Val” nəşriyyatının direktoru, tanınmış şair Svetlana Ko-ronenko, Kiyev-Moqilyanski Akademiyası Milli Universitetinin professoru Fərhad Turanlı, Ukrayna Kitab İnstitutu Beynəlxalq əməkdaşlıq şöbəsinin müdiri Darina Stepanyuk çıxış edərək dahi şairin yaradıcılığı haqqında fikirlərini bölüşüblər.
İlahi sevginin tərənnümünə, ədalətli cəmiyyət arzularının gerçəkləşməsinə xidmət edən bu böyük poeziyanın bu gün də öz aktuallığını qoruyub saxladığı, özünə əbədi, ümumbəşəri maraq və sevgi qazandırdığı bildirilib.
Dövlət Tərcümə Mərkəzinin idarə rəhbəri, yazıçı Etimad Başkeçid Nizami Gəncəvinin 880 illik yubileyinə təsadüf edən 2021-ci ilin Azərbaycanda “Nizami Gəncəvi İli” elan olunduğunu qeyd edib, dahi şairin əsərlərinin insana və Allaha sonsuz sevgiylə dolu olduğundan, bu zəngin söz xəzinəsinin tarix boyu, dilindən və dinindən asılı olmayaraq, dünya xalqları tərəfindən sevilərək, öyrənildiyindən danışıb.
Tanınmış şərqşünas-alim, nizamişünas, professor Qriqori Xalimonenko Nizami irsinin Ukraynada tədqiqindən, Azərbaycan klassik ədəbiyyatının dünya poeziyasına təsirindən söz açıb. Kitabın yaxın günlərdə ölkə kitabxanaları və universitetlərinə yerləşdiriləcəyi bildirilib.
Tədbirin sonunda layihənin həyata keçirilməsində göstərdikləri dəstəyə görə Ukrayna Milli Ədəbiyyat Muzeyinin direktoru Qalina Sorokeyə, “Yaroslavov Val” nəşriyyatının bir qrup əməkdaşına, layihənin koordinatoru Marina Qonçaruka və kitabın redaktoru Qriqoru Hüseynova Dövlət Tərcümə Mərkəzinin diplomları təqdim olunub.
Ukraynanın zəngin ənənəli “Yaroslavov Val” nəşriyyatında işıq üzü görmüş kitabı ukrain dilinə görkəmli Ukrayna şairi, tərcüməçi Leonid Pervomayski tərcümə edib. Kitabın redaktoru Taras Şevçenko adına Ukrayna Milli Mükafatı laureatı Qriqori Quseynov, “Ön söz”ünün müəllifi görkəmli şərqşünası alim Aqafangel Krımskidir.